Présentations
- Directive 2010/64/UE
du Parlement Européen et du Conseil au droit à
l’interprétation et à la traduction dans le cadre des
procédures pénales - Directive 2012/13/UE
du Parlement Européen et du Conseil relative au
droit à l’information dans le cadre des procédures
pénales - Directive 2013/48/UE: Accès à un avocat
et Directive 2016/1919/UE: Aide juridictionnelle
- Audiopodcasts
-
Comment garantir la qualité de l’interprétation et de la traduction juridique?
Daniela Amodeo Perillo -
Trouver un interprète ou un traducteur: le projet LIT
Daniela Amodeo Perillo
Problèmes pratiques d’applications nationales et premières expériences
-
Questions clés du droit á l'information dans la directive 2012/13/UE
Fabienne Schaller -
Les expériences de la Roumanie
Laura Félicia Ceh
Problèmes pratiques d’applications nationales et premières expériences
-
Les changements en France
Fabienne Schaller -
En Roumanie
Laura Félicia Ceh -
En France
Fabienne Schaller
Problèmes pratiques d’application nationale
L’impact des nouvelles règles relatives à l’aide judiciaire dans les procédures pénales nationales
Trèves, 8-9 Décembre 2016 (316DT65)
-
Key issues of the right to interpretation and translation under Directive 2010/64/EU
Ed Cape -
Main features of Directives 2016/343/EU and 2016/800/EU
Ed Cape -
Wie kann man gute Qualität bei Dolmetschleistungen und Übersetzungen sicherstellen?
Liese Katschinka -
Praktische Fragen der Umsetzung auf nationaler Ebene und erste Erfahrungen - Dolmetscher und Übersetzer finden: das LIT Projekt
Liese Katschinka -
Key issues of the right to information under Directive 2012/13/EU
Taru Spronken
Barcelone, 26-27 Octobre 2017 (317DT20)
-
Comment définir une qualité adéquate et sûre d’interprétation et de traduction ?
Daniela Amodeo Perillo -
Problemas prácticos de la aplicación nacional
Teresa Magno -
Principales características de la Directiva 2016/1919 relativa a la asistencia jurídica gratuita a los sospechosos y acusados en los procesos penales y a las personas buscadas en virtud de un procedimiento de orden de detención europea
Teresa Magno
Riga, 15-16 Février 2018 (318DT01)
-
How to guarantee sufficient quality of interpretation and translation
Liese Katschinka -
Practical issues of national implementation and first experience - Finding an interpreter or translator: the LIT project
Liese Katschinka -
Selected issues of the right to access to a lawyer under Directive
Anneli Soo -
Key issues of the right to information under Directive 2012/13/EU
Anneli Soo